NOUVEAU ! 19 décembre 2008 - lancement du comité de traduction en français des WCAG 2.0
Le W3C a annoncé le 11 décembre 2008 que la version 2.0 de ses recommandations d'accessibilité pour les contenus Web (WCAG 2.0) devenait la version officielle à la place de la version précédente 1.0 (Lire le communiqué de presse sur la publication des WCAG 2.0).
Afin de faciliter l'adoption de cette nouvelle version des WCAG, il est important de la traduire dans les différentes langues nationales.
L'association BrailleNet a proposé au W3C de coordonner ce travail de traduction pour la version en français. Conformément aux règles concernant les traductions agréées par le W3C ("authorized French WCAG 2.0 translation"), l'association BrailleNet a tout d'abord constitué un comité représentatif (secteur public, secteur privé, monde associatif, experts en accessibilité, gouvernements, différents pays francophones...).
Ensuite, l'association BrailleNet a notifié officiellement le W3C de l'existence du comité de traduction via la liste de discussion générale publique (liste des traducteurs) le vendredi 19 décembre 2008 (demande officielle au W3C).
A présent, un planning de travail doit être validé au début du mois de janvier 2009 afin de commencer le travail de traduction agréée.
Enfin, pour être sûr que chaque internaute du monde francophone aura la possibilité de valider la traduction en français des WCAG 2.0 avant qu'elle ne soit envoyée au W3C, cette traduction sera mise en ligne sous forme d'un wiki.
[ Consulter le site du comité de traduction en français des WCAG 2.0 ]